學科科研

學科動态

當前位置: 學院首頁  -  學科科研  -  學科動态  -  正文

建構外語兒童繪本 科技賦能語言學習

發布時間:2022-06-29    通訊員:侯爽、周月    編輯者:石靜怡     審核人:郭淑英

6月28日,williamhill威廉希尔官网“語言智能教學與認知語言學習”科研團隊在X2-417室開展以“實行數字化外語兒童繪本的教學改革項目及科技輔助語言學習”為主題的研讨活動。活動由團隊負責人王建邦博士主持,團隊成員蘇惠芬、張嵋琳、劉俊、鄧豔梅、談清研、朱敏舟、石靜怡、陳少龍、侯爽等教師參加。

王建邦指出,任何一個科技輔助語言學習的研究都必須以“解決語言教育的實際問題”為出發點,審視一線外語教師的經驗和需求是重中之中,然後再考慮将哪種數字科技納入教學課程設計。以本科生第二外語和英語來說,在當今以“學習者為本位”的教育思潮下,項目式學習法有助于激發學習動機,内化語法知識,幫助學生将知識應用于實際語言問題和語言服務上。因此,師生共同以文創團隊的形式建構外語兒童繪本是一個可行性很高的課程改革方向。

劉俊提到,本研究可以借助主流媒體搜集素材,例如學習強國等平台提供現成的影音、圖片資料,将繪本制作與口語教學結合起來。石靜怡發表意見,目前早教市場兒童讀本質量參差不齊,大部分采用國外模式,語料不适合兒童閱讀。在素材、故事選擇上,可以先做市場調查,調查家長和孩子閱讀需求。根據調查結果選擇素材。将繪本制作與學生第二課堂結合起來,利用趣配音活動或計算機輔助教學比賽宣傳并吸納更多的學生參與。陳少龍表示,部分軟件制作動畫中借用到的素材或圖标可能涉及侵權,可以借助目前市場上實操更簡便的軟件。

談清研認為素材可以選擇大家耳熟能詳的故事,類似《西遊記》這類題材都能夠激發兒童閱讀興趣,讓其産生共情。但這種題材翻譯和改寫涉及文化翻譯,需要大量考證,非常考驗學生能力。鄧豔梅建議思考繪本的獨特性和賣點,避免同質化,素材選擇可以參考國家目前發展大勢和政策導向。讓學生自己采風,采訪身邊的人,講述身邊的故事,體現本土化特征。朱敏舟說,素材選用範圍可以适當擴大,選取《感動中國》人物,講述成語故事等。蘇惠芬提到,将繪本項目與教師産出結合,利用繪本為媒介研究語法教學、詞彙教學、文化傳播等。平衡繪本制作過程中語言學習和技術應用二者的精力分配,借鑒“互聯網+”大賽模式,開展市場調研,建立完整的商業模式。

本次活動中,團隊成員就本研究提出了自己的見解,最後本科研團隊召集人王建邦博士就項目任務和工作日程進行了部署:首先,按照任務日期,團隊成員各自選定故事主題與情節框架,以講好中國故事為主軸,思考如何利用基本語法和對話、符合兒童認知的語料吸引4-6歲兒童興趣,傳遞中國文化價值觀。其次,繪本故事選取時必須考量本地化、主人公固定的故事線,既呈現現代化的中國社會現狀又講述傳統中國故事的良好美德精神,将現代元素與傳統元素充分融合。團隊成員達成共識,除了繪本項目之外,智能語言教學的技術形式可以多樣化,包含網絡視覺小說、自媒體作品、多人線上合作電子遊戲促進外語溝通能力等平台。在新的學期每周固定時間組織學生開展項目,由學生構建故事體系,定期完成小章節。老師發揮項目監控作用對學生不同階段的表現開展行動研究。最後,會議讨論決定團隊成員以自身研究方向興趣為主,閱讀相關文獻,定期開展讀書彙報會。會後,科研團隊成員也與王建邦博士就SSCI學術期刊投稿以及科研工作相關問題進行了讨論,為本團隊後續活動開展和成果産出開啟了良好開端。